真人版将由大卫·洛维执导,演员方面,亚历山大·莫洛尼将饰演小飞侠“彼得·潘”;米拉·乔沃维奇与保罗·安德森的女儿艾尔·安德森饰演“温蒂”。斯文先生将由脱口秀演员吉姆·加菲根扮演。《小飞侠》是好莱坞的一大IP,其他片厂也曾将这一童话多次搬上屏幕,包括史蒂文·斯皮尔伯格的《铁钩船长》,乔·赖特的《小飞侠:幻梦启航》。按照计划,影片将会在4月28日上线Disney+。
最重要的是,戏里撕破脸的两位女主,戏外却是内娱公认的铁磁:刘涛和秦海璐。
该片此前入围第十三届北京国际电影节主竞赛单元,并获得场刊评价最高分。影片围绕一宗“妻子”失踪案展开,何非的妻子李木子在结婚周年旅行中离奇消失,在何非苦寻无果之际妻子再次现身,何非却坚称眼前的陌生女人并非妻子。随着金牌律师陈麦介入到这起离奇案件中,更多的谜团慢慢浮现。
《报告》显示,国际传播长效影响力排名前50的中国电影中,影视改编作品共计23部,占比高达46%,其中话剧改编作品2部,文学改编作品21部。这些电影的海外传播不仅得益于原作的过硬品质与改编的精妙,小说的海外传播佳绩也会反哺电影作品。例如电影《我叫刘跃进》改编自刘震云同名小说,在海外,这篇小说的译本数量与评论数量在刘震云作品中名列前茅,不少国外读者认为其叙事方式很容易接受。在IMDbPro平台上,2008年面世的电影《我叫刘跃进》,从2012年5月至今热度值表现较好,这意味着近10年来一直有海外观众关注这部影片。近年来,中国文学海外传播势头正劲,“扬帆计划·中国文学海外译介”“丝路书香出版工程”等项目的实施,对中国文学的海外传播起到了积极推动作用。对业已“走出去”的文学等内容进行培育、衍生、开发,是中国电影海外传播不容忽视的重要途径。
几个月来,北京舞台上不曾间断的高光瞬间,让知名乐评人张光楹感慨,外国艺术家为整个行业带来了新鲜活跃的亮色。以维也纳交响乐团的3场演出为例,从大部头经典到观众“喜闻乐见”的圆舞曲、波尔卡等施特劳斯家族作品,“中国观众已经好几年没有听过如此传统纯粹的德奥之音。总的来说,乐团的选曲和演绎都很有新鲜感。”
《芭比》海外大票仓包括英国2420万美元、墨西哥2290万美元、巴西1760万美元、澳大利亚1460万美元、法国1020万美元、意大利880万美元、中国内地810万美元、西班牙780万美元、德国780万美元、阿根廷440万美元、哥伦比亚410万美元、荷兰360万美元。业内十分看好《芭比》的票房走势,预估全球总票房将突破10亿美元。