虽然因为一个未确定的饼就闹成这样是难看了点。不过粉丝为啥闹还不是因为可能性很大吗?
——编 者
福建省委常委、宣传部长张彦、福建农林大学林占熺教授、福建省委宣传部副部长刘伟泽、福建农林大学校党委书记王建南、五洲传播中心党委副书记、总编辑井水清、福建省委第八巡回指导组组长、省人大环境与资源保护委主任委员游美萍、福建省商务厅副厅长陈靖、福建省政府外事办公室党组成员、副主任黄劭蓉 、福建省广播电视局党组成员、副局长张文珍、山东省委宣传部文艺处处长尹永海、山东省广播电视局电视剧处处长李立新、湖北省广播电视局党组成员、副局长张红艳、平潭综合实验区党工委宣传与影视发展部部长肖文静、中共南平市委宣传部副部长、文改办主任詹勇,完美世界影视有限公司高级副总裁、完美影视负责人曾映雪等共同出席《幸福草》的开机仪式,期待《幸福草》的到来。
《神女杂货铺》讲述了现代千金成苏叶,穿越进入经商游戏的古代世界野狼国,为了保命而假装“神女”的成苏叶与来自中原的神医竹石祯合力对抗迫害城民的大祭司,守护野狼国人民,并收获爱情的故事。
时隔15年,闫妮、姚晨、喻恩泰、倪虹洁、姜潮等主演再次重逢,引发观众回忆。
《报告》显示,国际传播长效影响力排名前50的中国电影中,影视改编作品共计23部,占比高达46%,其中话剧改编作品2部,文学改编作品21部。这些电影的海外传播不仅得益于原作的过硬品质与改编的精妙,小说的海外传播佳绩也会反哺电影作品。例如电影《我叫刘跃进》改编自刘震云同名小说,在海外,这篇小说的译本数量与评论数量在刘震云作品中名列前茅,不少国外读者认为其叙事方式很容易接受。在IMDbPro平台上,2008年面世的电影《我叫刘跃进》,从2012年5月至今热度值表现较好,这意味着近10年来一直有海外观众关注这部影片。近年来,中国文学海外传播势头正劲,“扬帆计划·中国文学海外译介”“丝路书香出版工程”等项目的实施,对中国文学的海外传播起到了积极推动作用。对业已“走出去”的文学等内容进行培育、衍生、开发,是中国电影海外传播不容忽视的重要途径。